torstai 25. elokuuta 2011

vatkain/ mixer


Löysin tällaisen "vanhanaikaisen" vatkaimen kerran roskasäiliön päälle hylättynä. Ehkäpä sen, ja parin muun tavaran jättänyt toivoi, että joku toinen ne ottaisi mukaansa.

Vispilä on todella hyvä, käytän sitä nykyään useammin kuin sähkövatkainta. Tämä on äänetön, ei vie virtaa, sen voi pestä kokonaan astianpesukoneessa, siitä ei tarvitse irroittaa mitään osia eikä liittää niitä ennen käyttöä. Näitä on kirppareilla aina välillä, suosittelen ekoihmisille leivontapuuhiin, ihana sisistustavarakin tämä keittiössä on!

I found this "old fashioned" mixer on trash bin, not inside of it. Maybe the one who left this and few other things, wished that someone take these to new home.

Actually this is good, and working item, I use it more often than electric mixer anymore. This is silent, does not need electricity, I can wash it in washing machine, I don`t need to add or take any parts off from it in any step I am using and washing it. I see these at flea markets while after while, I recommend this kind of mixer to eco aware bakers and it is fun decorating item in kitchen too!

maanantai 15. elokuuta 2011

kämmekkäitä/ palm warmers

yhdet valmiit, yhdet päättelemättä ja yhdet juuri aloitetut

En tiedä onko kämmekäs oikeasti edes sana, vai olenko lukenut sen jostain, vai kenties keksinyt ihan itse. Kaikki vaihtoehdot ovat mahdollisia (saa kommentoida!), ei olisi ensimmäinen kerta kun keksisin nimiä asioille. Kynsikkäät ovat siis sormettomat sormikkaat, joissa on erillinen ulosmeno jokaiselle sormelle. Näissä ei ole kuin peukalolle, eräänlaiset avolapaset siis! Voi etymologiraukkoja taas kerran :D

Olen neulonut tällaisia monen monta kertaa, tämäkin pitsimalli on oman pään mukaan sovellettu jostain ohjeesta, kuten käsineen koko ja muotokin. Olen aina ollut huono tai ehkä laiska neulomaan ohjeista ja vastaavasti teen hyvin mielelläni kaikkea kehitellen mallia sitä mukaa kun työ valmistuu. Ohjeet osaan kyllä kirjoittaa jos joku sellaisia kaipaa.

Tällaiset kämmekkäät ovat ihanat ranteenlämmittäjät, itselläni kun ne ovat aina ja ikuisesti kipeänä. Syksyn tullen tällaiset ranteita lämmittävät mutta ei liian kuumat käsineet ovat ihanat. Niillä saa myös piristystä asuun. Neulon tällaisia yleensä lankakerien lopuista, tuollaiset lyhyet harmaat tulevat jo noin 25g lankaa, riippuen tietysti koosta ja käsialasta sekä langan paksuudesta. Lyhyet neulon alle tunnissa, pidempiin menee tupla-aika. Pituuttahan voi lisätä ihan oman maun mukaan, ihanat olisivat pitkät kyynärpäihin ulottuvat vaikka pikkujouluun hihattoman mekon seuraksi!

Nämä ovat myös kivat, kun niiden alle voi ilmojen kylmetessä pukea hanskat tai lapasetkin. Kovilla pakkasilla käytän paksumpia tällaisia lähes aina, osa kyllä ihania äitini neulomia. Arkisempia versioita olen tehnyt ilman pitsiä mm. tallikäsineiksi 7 veljestä langasta.


Palm warmers "palmies", grey ones are ready, white ones are not finished yet and black ones I just started to knit

I Don`t know is there really word palm warmers "palmies", probably not. I indicate to palm, which this kind of glove covers. This would not be the first time I make up a new word! Poor etymologists again :D

Well, I have no instructions to knit these, I have made few of this kind of warmers. This lace pattern  is taken and modified from some knitting pattern from some magazine, but I am lazy to knit anything from the patterns. I usually just knit and create what I am knitting while I am working with it.

I love these, my wrist hurts all the time. Now autumn is coming and I need something not too heavy or too hot to ease the pain of my wrists. I like these also because I can wear something else under these when the weather is chilling out. These short grey ones takes only about 25grams of yarn and less than one hour of time, of course it depends how thick the yarn is and so on. Longer ones takes twice the time and material. I have been dreaming of pretty long ones I can wear in winter season parties with sleeveless dress.

I knit also this kind of warmers without lace or any decoration to stables to use in wintertime with more casual and thicker yarns.

sunnuntai 7. elokuuta 2011

Peltipurkkeja / Tin cans

Kahvi- ja teepurkkeja/ Coffee and tea tin cans

Vanhat pelipurkit toimivat keittiössäni koristeina. Kahvipurkkia olen käyttänyt ihan kahvipurkkina joskus, mutta nyt se on päässyt muiden joukkoon viettämään eläkepäiviä. Pidän tällaisista esineistä paljon, mutta nykyään ne ovat kirpputoreilla hirvittävissä hinnoissa.  Nämä kaikki ovat maksaneet korkeintaan 10 € / kappale, enkä paljoa enempää niistä itse halua tai pysty maksamaan.  Nämä purkit ovat mielestäni melko täydellisiä löytöjä, pidän siitä, että ne ovat käytössä kuluneet ja näyttävät tasan niin vanhoilta, kuin ovatkin.

These old tin cans are just decorating my kitchen. Coffee tin was in use earlier, in it`s original purpose. Now it is enjoying retirement pension days with all other tin cans. I like this kind of  things a lot, but in these days they are really over priced at flea markets in here. All these tins cost under 10€/ each, much more I don`t want or can`t pay of these. On my opinion these are almost perfect flea market findings, I like the way they are worn out in use and how they look old as they are.

keskiviikko 3. elokuuta 2011

kissanviltti/ blanket for cats

Onni/ Happiness
Minulla on kaksi kissaa. Päätin neuloa niille sekalaisista alpakkalangan lopuista oman viltin. Ne kun näyttävät kovasti pitävän vilteistä ja muista neuleista joita neulon. Piki yleensä leipoo tassuillaan kaikki viltit yksinään kehräten ja Onnilla on tapana lähinnä nukkua niiden päällä- tai alla.

En nyt osaa päättää, vihaako vai rakastaako Onni vilttiä, ilmeestä päätellen se ei tiedä itsekään. Ainakin se on leikkinyt ja repinyt pilalle langat joista viltin niille neuloin. Se olikin yksi syy, miksi niistä tuli kissanviltti. Toiset langat näyttävät suorastan hullaannuttavan tuon sekopäisen pikkutiikerin. Piilottelen lankojani kissoiltani etteivät ne tuhoaisi kaikkea, mutta usein neuloessani huomaan kuinka kissa tulee ja häipyy innoissaan kerä suussaan jonnekin käsieni tavoittamattomiin. Toisinaan havahdun neulontanirvanastani vasta kun neuletyö karkaa käsistäni kissan viedessä kerän.

I have two cats. I decided to knit them a very own blanket. They seems to like all the blankets and other knitting works I am working with. Piki, (Pitch in English) that another cat just loves to bake all the blankets with her paws purring alone. Onni, (Happiness in English) usually just sleeps on, or under the blankets.

I have no idea is Happiness hating or loving their own blanket. What comes to his face in this photo, he does not know either. He has been playing and ripping all these yarns and almost ruining them. That was one reason why I knit this blanket to them. Some yarns are making this little tiger like maniac. I do hide my yarns from my cats, so they can`t ruin them all. Often I see how especially Happiness comes and takes ball of yarn and runs with it somewhere I can`t catch him. Sometimes I wake up from my knitting nirvana when he steals the ball of yarn I am knitting when his escape with it pulls my knitting work out of my hands.

maanantai 1. elokuuta 2011

Vanha radio/ Old radio

Tämä vanha, puukuorinen radio on ehkä hienoimpia roskislöytöjäni. Tietenkään se ei toimi, sehän olisikin ollut aivan uskomatonta! Ehkä jonain päivänä joku rakentaa tämän sisään minulle toimivan radion, nyt se toimii lähinnä sisustuselementtinä kotitoimistossani.

Tämä aarre löytyi useamman muun samanlaisen kohtalotoverin seurasta roskakatoksen seinää vasten pinottuna. Minä otin yhden, ystäväni toisen vähän isomman. Radiot onneksi katosivat katoksesta ihmisten mukaan, eivät kaatopaikalle. Tällaisia ei näe usein edes kirpputorilla.

This old wood covered radio I found from our trash bin shed. It may be one of the best treasures I have found ever. Of course, it does not work, that would be too much perhaps! Maybe some day I will find someone to build a real and working radio inside of this. At the moment it is just decorating my home office.

This treasure and couple of its friends were adopted to our trash bin shed. I took this one, my friend took bigger one. I was glad to see that all old radios found a new home and saved once more from refuse dump. This is rare item even in flea markets in here