sunnuntai 18. joulukuuta 2011

Säästä lahjapaperit/ Save the gift wrapping papers

kortteja/ cards

Meillä vietetään perhejoulua ja lahjapaperia kertyy melko runsaasti. Kaikki paperit ja nauhat säästetään ja lajitellaan mahdollista jatkokäyttöä varten, ei siis lykätä suoraan roskiin.

Suurin osa papereista päätyy jopa useampana vuonna peräkkäin alkuperäiseen käyttöönsä, lahjojen paketoimiseen. Tietysti pitää muistaa tarkistaa, onko paperissa jo jonkun nimi. Jos on, samaa paperia voi käyttää samalle lahjan saajalle, nimen voi peittää tai mahdollisesti leikata pois.

Itse kerään parhaita papereita askartelukäyttöön. Toisinaan teen lahjapapereista joulukorteille kuoret seuraavaksi jouluksi, usein kierrätettyä lahjapaperia päätyy myös joulukorttien ja pakettikorttien materaaliksi.

Meillä onkin aina ihanan kirjavat lahjat kuusen alla kun vuosien varrella on kertynyt niin paljon erilaisia papereita, ainahan jostain tulee vähän uusiakin mukaan.

Lahjapaperiahan ei voi laittaa paperinkeräykseen van se on energiajätettä. Kannattaakin valita mahdollisimman kaunista ja hyvälaatuista paperia niin siitä voi olla iloa vielä vuosiksi kertakäytön jälkeen!

We have big family Christmas every year, so we also make plenty of gift wrapping paper waste. But, we are saving and sorting out all the papers and strings after the holidays. Most of the papers are in the very original use in next year too. Some of best papers are useful for many years. Of course, it is necessary to check if there is already a name in the paper and use it with same family members gift again. Or then just cover or cut off the name from the paper.

I of course collect the best pieces, to be material of my projects. Sometimes I use wrapping papers to make envelopes for my cards, sometimes I use pieces of paper on my cards and cift tags too.

We do have really colorful gifts under the Christmas tree since we have wrapping papers from many year and of course, some brand new too.

Gift wrapping papers are not suitable to sort to paper waist, their place is in energy waist in here. You can always choose beatyful and good quality papers you can re-use and use as paper craft material too!

Viimehetken lahjaideat/ Last minute gift ideas

Nopeaakin nopeampi huivi/ superfast scarf

Tässä on yksi nopea lahjavinkki, 2 kerää paksua lankaa, nro. 8 puikot tai suuremmat, 25 silmukkaa (riippuu puikon koosta ja langan paksuudesta) sekä 3 isoa nappia. Neulotaan aina oikein kunnes molemmat lankakerät loppuvat. Päätellään ja taitetaan huivi niin että keskelle jää pääntie. Kiinnitetään napit huivin toiseen sivuun. Erillisiä napinreikiä en edes tehnyt, sillä aloitusrivillä käyttämilläni nro. 10 puikoilla oli kyllin suuria silmukoita joista napit saa pujotetutta läpi. Hitaampikin neuloja ehtii tämän vielä jouluaattoon tehdä, itselläni meni yhden elokuvan verran aikaa.

Huivia voi käyttää lämmittimenä niin sisällä kuin ulkona. Kun napit aukaisee, käy se toki ihan tavallisestakin huivista, vaikka onkin vähän lyhyt. Sitä voi käyttää myös huppuna tällaisenaan, asettaa vain pääntien niin, että kasvot näkyvät ja huivi on pään ympärillä.

This is one very quick gift tip, 2 balls of thick yarn, thick sticks (Finnish number 8-10), 25 stitches ( depends of the yarn and sticks) and 3 big buttons. Knit basic, right stitches all the time until yarns are all used. Make the endings and folder the scarf like in photo. Sew the buttons to the left side of the scarf that you can use the big stitches from the end of scarf as buttonholes. There is no need to make real buttonholes since stitches are big enough in the beginning/ end of the work. Even slower knitter is able to finish this till Christmas, I knit the whole scarf ready during one movie.

This scarf is useable indoor and outdoor use as a warmer. Open the buttons and it is simple (but a bit short) scarf, it is useable also as a hood when you warp it around your head and put the face out of the neck hole!

pipariboxi/ Ginger bread box

Tässä on pikalahja entiselle työnantajalleni, jonka kanssa yhä olen paljon tekemisissä. Leivoin valmiista taikinasta pipareita työpaikan kahvitaukoja varten. 2 isompaa piparia ovat omistajapariskunnalle. Laatikko itsessään on kierrätystavaraa, olen säästänyt siistin leivoslaatikon uusiokäyttöä varten. Vuorasin sen lahjakuntoon kakkupaperilla, joita on kasapäin jäämistönä eräiden häiden koristelusta, jossa toimin kaasona. Kortti on myös itse tehty, osin kierrätysmateriaaleista.

This is a quick gift to my ex-employer, I am still on contact with them a lot. I baked ginger breads from ready made pastry for the coffee breaks at work for them. 2 bigger ginger brads are for the couple, which owns that company. The box is recycled bakery box I saved because it was clean. I put the cake paper inside in order to make it a bit fancier. I had a pile of those cake papers, left from my friends wedding I was decorating as a bride mate. Also a card is self made, partly from recycled materials.

maanantai 5. joulukuuta 2011

kakkuvuokia kattauksessa/ set the table with cake tins

pikkuleipiä / ginger breads

Sain idean kakkuvuokien käyttöön kun mietin, mitä muuta niillä voisi tehdä. Minulla on useita kakkuvuokia, joita käytän vain muutaman kerran vuodessa ja halusin keksiä niille lisää käyttöä. Tällä hetkellä kakkuvuoat ja muut metallista tehdyt keittiövälineet ovat hyvin trendikkäitä sisistuksessa. Pyöreä kakkuvuoka on paikalliselta kirpputorilta ja se maksoi vain 10 senttiä, pitkä vuoka löytyi talomme roskakatoksesta. Piparit ja karkit sopivat hyvin näihin vuokiin ja tuovat oman persoonallisen lisänsä kattaukseen.

I got this idea to use cake tins in setting the table because I have many of those and I was thinking how to use them more. In Finland these tins and all kitchen items made of metal are kind of trend in home decorating right now. I found the round tin from our local flea market, it cost only 10 cents. The long tin is found from trash bin shed. I use both of them also baking, but only few times of a year. I think ginger breads and candy fit well in this kind of tins and they bring interesting details to table settings.

sunnuntai 4. joulukuuta 2011

kissakevennys 2/ cat cheer up 2

kissahali/ cat hugging

Joulukiireiden keskellä on hyvä muistaa, mikä on oikeasti tärkeintä ;) Ja tietysti rentoutua ja levätäkin tarpeeksi!
Middle of Christmas hurries, it is good to remember what is most important thing;) And of course, relax and rest enough!

Joulukorin uusi elämä/ New life for a gift basket

Tässä minun tapani hyödyntää joulukukka-asetelman koria joulun jälkeen. Pidän kovasti muistikirjoista ja vihkoista, monta pientä sanakirjaakin on kertynyt. Tällaiset sekalaiset pienet kirjaset on vaikea saada pysymään hyvässä järjestyksessä hyllyllä, mutta sopivassa korissa ne pysyvät helposti löydettävissä ja siirrettävissä. Vastaavastihan kukka- tai herkkukoria voi käyttää seuraavana jouluna uudestaan samaan tarkoitukseen. Kukkakorin voi viedä hyvissä ajoin omalle kukkakauppiaalle uutta asetelmaa varten, tai voit koota siihen itse mieluisen herkkukorin jollekin muulle lahjaksi.

This is my way to reuse a basket from christmas flower or gift basket. I really like all kind of notebooks, many small dictionaries I have got during the years too. This kind of mixed size and shape booklets are hard to keep in order on the self, but in a suitable basket they are well in order, easy to find and move to different place. Or course you can take your old basket early enough to your florist to have a new flowers for season, or gather a food/ treats basket as you wish and give it to someone else as a gift.

maanantai 14. marraskuuta 2011

Suklaarasian uusi elämä/ New life of a chocolate box

Onni ja joulukarkkirasiat/ Happiness and season treat boxes
Onni jälleen poseeraamassa, vaikea saada kuvaa ilman kissaa :D Vasemmalla oleva rasia on saatu tuliaisiksi Moskovasta, kartonkinen rasia on tuollaisenaan kaunis ja venäjänkieliset tekstit tekevät siitä vähän eksoottisenkin. Toinen on peltirasia, jossa oli aivan ihania kuorrutettuja manteleita, myös tämä rasia on hyvin kaunis tällaisenaan. Ostimme äidin kanssa pari tällaista rasiaa joulukarkkialesta, lähinnä juuri rasioiden takia. Sisältö olikin yllättävän hyvää myös:)

Näin joulun alla ajattelin lisäillä tänne jouluun liittyviä kierrätysideioita. En minäkään keksi ihan sille Juhlapöydän konvehti-rasialle muuta jatkoelämää kuin pahvinkierrätysastian roskakatoksella. Toisaalta, kannattaa niitä jouluherkkuja katsella myös pakkauksen kannalta, laatu korvaa ihan varmasti määrän myös sisällön suhteen! Itse vähän silmäilen, millaisissa pakkauksissa jouluherkut ovat, välillä teenkin valintani sen mukaan, että tiedän jo tyhjälle rasialle jotain muuta käyttöä. 

Koska askartelen kortteja ja muuta, mihin tarvitaan kaikenlaista pientä koristetta ja tilpehööriä, tällaiset rasiat ovat erinomaisia säilytyspaikkoja. Olen vielä vähän sellainen, että rakastan tavaroiden lajittelua, kaikille laaduille pitää olla oma pieni rasiansa tai pussinsa.
Tässä toisessa kuvassa nyt lähemmin näiden rasioiden käytöstä. Litteät rasiat on myös helppo pinota hyllyyn toistensa päälle, tavarat pysyvät järjestyksessä ja koska jokainen rasia on erilainen, löydän helposti asiat, mitä milloinkin tarvitsen.

It is really hard to take a photo without a cat in here:D Box on left I got as a present from Moscow, another one is bought from after season sale mostly because of this beautiful tin box. This Russian box is made of cardboard, it is nice just the way it is and a bit exotic with texts in Russian too.

I wanted to write about Christmas season ideas now before the season really begins. My idea is to look also a package of season treats and chocolates, tin boxes might be a bit more expensive, but nowadays we are eating candy everyday of a year, it may be a good idea to buy less and better quality products AND pinpoint the quality over the amount of treats. I am looking around the packages too, many times I make a decision more because of the box than the price or content, I already know where I can use the package.

Since I do cards and other paper crafts and I need a lot of different kind small details, stickers and stuff with my crafts, I have a need to sort out everything. These flat boxes are easy to pile on shelf, and because they are all different, I have a good idea which box I need to which kind of projects.

sunnuntai 23. lokakuuta 2011

ei loppujen lopuksi/ no dead ends

Kävin tänään siivoillessani läpi kovin sekaisin menneitä lankakorejani. Yksi korillinen näyttää kertyneen taas näitä isompia ja pienempiä keränloppuja, mistä ei enää saa oikein mitään järkevää aikaiseksi. Osaa käytän esimerkiksi lapasta neuloessani peukalonpaikan merkkinä, osaa siihen että yhdistän parit toisiinsa ja saapa joskus sukka raidat varteensakin.

Kuitenkin, kaikki "loput" eivät tule käytettyä, näitä loppuja onkin sitten ihan mieletön määrä. Itseasiassa siitä aina tajuaa, kuinka paljon todella tulee neulottua! Neuletyöt kun menevät käyttöön tai löytävät uuden kodin, juuri nyt ei valmiiden korissa ole taas paljon mitään ylimääräistä joten näyttää että neulon ja neulon vain tajuamatta valmistuvien töiden määrää.

No, tuossapa onkin vanhasta verhosta ommellussa kierrätyspussukassa yksi välivaihe, mihin aina välillä käytän isoja määriä langanloppuja. Virkkaan niistä tilkkuja ja jonain päivänä, ehkä kun olen eläkkeellä, teen niistä kaikista tilkuista sitten jotain aivan suuruudenhullua! Nyt noita tilkkuja on kaksi aivan täyteen ahdettu pussillista ja edessä ennen eläkettä kolmisenkymmentä vuotta.

Today I tried to arrange my so messy baskets of yarns. It seems like I have again one full basket of these yarn ball ends, which are not big enough to knit something bigger of them. I use some of these ends to knit stripes to socks or something small, but this amount of yarns is too much for little things:D

Now I realize, again, how much I really knit everything, at the moment I have almost empty basket of "ready made" knittings, it seems like everything I manage to make ready just disappear to somewhere! I just knit and knit and never realize how much I actually knit.

Well, In this photo I have a bag full of crocheted patchs( bag I sewed of recycled curtains). This is kind of in between step with all the yarn ball ends I gather. Maybe someday, maybe when I am retired I will do something megalomaniac with them! Now I have 2 full bags of them and still over 30 years to retirement!

torstai 6. lokakuuta 2011

PurkkejaPurkkeja! Jarjars!

Olen ollut kiireinen nyt opintojen ja töiden kanssa, eikä ole tullut tänne kirjoiteltua vaikka yhtä sun toista on työn alla. Joululahjoja neulotaan jo kovaa vauhtia, osa on valmiinakin. Joulukortitkin ovat jo mielessä ja sata muuta projektia:D

I have been busy with my studies and work, no time to write my blog even I have so many projects going on. I am knitting the Christmas presents, some of them are ready now, already. I have been planning of my season cards too, and hundred of other projects are filling my mind :D

Purkkituunaus/ jar tuning

Innostuin aivan hillittömästi kun löysin Suomalaisen kirjakaupan kirja-alesta purkkien tuunauskirjan viidellä eurolla. Tässä on kokeilupurkki, joka on siis ompelutarvikkeille, kantta koristaa neulatyyny. Ohjeet löytyvät tuosta Snazzy Jars -kirjasta. Neulatyynyn sisällä on puolikas stryrox-pallo ja se on päällystetty kirpprilta löytyneen tyynyliinan kankaalla.

I was so excited when I found this Snazzy Jars- book from book sale of Suomalainen bookstore, it cost only 5 €. This is my first jar. It is for sewing accessories, there is also a pincushion on the top. Inside of it is half of foam ball and I covered it with fabric I found from flea market, actually it was old pillow case I used I cut the fabric to this project. 

purkkituunaus /jar tuning

Inspiraatiokirjat ja baskerin neulontaa/ Books for inspiration and a knitting work
Kirjat/ Books : Snazzy Jars/ Marie Browning
           Tee itse herkkulahjat (Matgaver), Wence Andersen & Christin Waleur Jansen

sunnuntai 18. syyskuuta 2011

Kissakevennys! / Cat cheer up!

Ja kaiken kiireen keskellä, muistakaa rentoutua ja nauttia päiväunista, vaikka Onnin tyyliin näin!

And middle of all hurries and worries, remember to relax and enjoy your daily nap, for example in this Happiness style!

rasia/ box

 Käyntikortit tulivat postissa tällaisessa pienessä pahvirasiassa. Näin rasiassa heti potentiaalia johonkin uuteen ja säästin sen.

I got my business cards in this little box by post. I saw something useful in it and saved it for later inspiration.
Päällystin rasian askartelupaperilla ulkoa ja kannen myös sisäpuolelta. Koristelin sen kirpputorilta löytynellä kakkupaperin palasella, vintage -henkisellä tarralla sekä akryylitimanteilla, joissa oli liimapinta jo valmiina. Nyt se toimii ompelukoneen neulojen ja muiden pikkutarvikkeiden säilytysrasiana. Etureuna oli vaikea saada siistiksi ja siitä tulikin vähän askarrellun näköinen :D

I covered this box with scrapping papers from outside, also the inside of the opening part of box. I decorated the box with old cake paper I found from flea market once, vintage spirit sticker and acrylic diamond stickers. I use it to store sewing machine needles and other little stuff.

sunnuntai 4. syyskuuta 2011

Kirjalöytöjä/ Book findings

Tässä jälleen vähän roskislöytöjä. En tiennyt itkeäkö vai nauraa kun löysin roskia viedessäni kassillisen kirjoja! Valikoin kasasta nämä laadukkaat, ihan uudenveroiset kovakantiset kirjat joissa on moitteettomat kansipaperitkin. Koska luen vuodessa ehkä parisataa kirjaa, riippuen tietysti vuodesta ja töiden määrästä, oli löytö erittäin tervetullut. Kaikki kirjalijat ovat tuttuja, mutta juuri näitä teoksia en ole vielä lukenut. Ihmetyttää, ainakin Coelhosta maksetaan divareissa sen verran, että olisi jo maksanut vaivan kantaa kassi kolmen korttelin päähän divariin, mutta ei. Millainen hiilijalanjälki on uusia kovakantisia kirjoja ostavalla ja roskiin heittävällä ihmisellä..

Once again, some trash digging findings. I didi`t know should I laugh or should I cry when I find these, actually big bag full of all kind of books. These ones I took my self, hard covered, first class, maybe once red books with cover sheets and everything. If someone out from Finland is reading this, I remind how expensive books are in here, mostly because of translations and good quality of paper and bookbinding. I read approximately 200 books every year, so this was a good finding AND I haven`t read these ones yet, even all the Authors are familiar to me. I was wondering what kind of human being is taking these to trash bin, shops which are selling used books in here are buying at least Coelho with decent price. Nearest of these shops is just 3 blocks away from here..

Kissankori/ basket for cats

Onni koenukkuu rikkinäisessä korissa/ Onni is test sleeping broken basket

Kädensijan päällystäminen/ covering the handle

Pippu korjatussa korissa/ Pippu in repaired basket

Löysin tämän korin viikko sitten taloyhtiömme roskikselta. Kori oli rikki toisesta reunasta, myös sen kädensijan päällys oli osin irronnut. Jälijistä päätellen, se oli ollut jonkun lemmikin pureskeun kohteena. Pippu ja Onni ilahtuivat suuresti "uudesta" korista, täällä kotona kun kaikki korit ovat täynnä lankaa, villasukkia tai muuta tavaraa eikä niihin pääse nukkumaan.

Omat kissani jatkoivat sangen innokkaasti korin jyrsimistä ja siitä alkoi irrota roska lattialle, jouduin lopulta siirtämään sen kirjahyllyn päälle kun en jaksanut joka yö herätä siihen rapisteluun ja jyrsimiseen. Varmasti vuosia askartelutarvikekätköissä on ollut paperinarua ja päätin, että niiden aika on päästä käyttöön. Kolme aloitettua paperinarukerää riitti juuri ja juuri purkautuneiden osien peittämiseen. Aika kirjava siitä tulikin:D Suunnitelmissa on myöhemmin vielä ommella koriin sisus, mikä peittää kirjavan, korjatun reunan. Tälle päivälle riitti se, ettei korista enää irtoa roskaa eikä minun tarvitse öisin havahtua kissojen puuhailuun- ainakaan korin takia!

Pujottelin avattua paperinarua korin punonnan koloista ja kieputin kädensijan päälle peittäen sen kokokonaan. Pippu oli melkein koko korin korjauksen ajan sen sisällä tuoden oman haasteensa korjaustyölle.. Vähän tuli kyllä sellainen olo, että onko tämä nyt vaivan arvoista, mutta Pippu on työn valmistuttua nukkunut korissa jo useita tunteja.

I found this broken basket from trash bin last week. It seems like someones pet has bitten too many times. Pippu and Onni was very delighted about "new" basket I bring to them. In home all the baskets are full of yarns, wool socks and other things, no place to sleep in them!

Not surprisingly, my cats was biting the basket with great enthusiasms, small trash fall to floor and I needed to take it up on top of my bookshelf since I was fed up waking up every night to the noise they made. I had years and years old paper string I decided to use. 3 rolls of paper string was just and just enough to finish up the work, pretty colorful it ended to be:D I am planning to sew some kind of bag inside of this basket to cover these paper strings too. Today this is enough, the basket is not so messy anymore and cats won`t wake me up with the noise biting it every night.

I weaved opened paper string from the holes of baskets structure and whirled it to cover the handle too. Pippu was inside the basket almost all the time I was repairing it,  making it a bit difficult. I was thinking after it was ready, was it worth of all this work, but hey, at least Pippu has been sleeping in the basket several hours now!

torstai 25. elokuuta 2011

vatkain/ mixer


Löysin tällaisen "vanhanaikaisen" vatkaimen kerran roskasäiliön päälle hylättynä. Ehkäpä sen, ja parin muun tavaran jättänyt toivoi, että joku toinen ne ottaisi mukaansa.

Vispilä on todella hyvä, käytän sitä nykyään useammin kuin sähkövatkainta. Tämä on äänetön, ei vie virtaa, sen voi pestä kokonaan astianpesukoneessa, siitä ei tarvitse irroittaa mitään osia eikä liittää niitä ennen käyttöä. Näitä on kirppareilla aina välillä, suosittelen ekoihmisille leivontapuuhiin, ihana sisistustavarakin tämä keittiössä on!

I found this "old fashioned" mixer on trash bin, not inside of it. Maybe the one who left this and few other things, wished that someone take these to new home.

Actually this is good, and working item, I use it more often than electric mixer anymore. This is silent, does not need electricity, I can wash it in washing machine, I don`t need to add or take any parts off from it in any step I am using and washing it. I see these at flea markets while after while, I recommend this kind of mixer to eco aware bakers and it is fun decorating item in kitchen too!

maanantai 15. elokuuta 2011

kämmekkäitä/ palm warmers

yhdet valmiit, yhdet päättelemättä ja yhdet juuri aloitetut

En tiedä onko kämmekäs oikeasti edes sana, vai olenko lukenut sen jostain, vai kenties keksinyt ihan itse. Kaikki vaihtoehdot ovat mahdollisia (saa kommentoida!), ei olisi ensimmäinen kerta kun keksisin nimiä asioille. Kynsikkäät ovat siis sormettomat sormikkaat, joissa on erillinen ulosmeno jokaiselle sormelle. Näissä ei ole kuin peukalolle, eräänlaiset avolapaset siis! Voi etymologiraukkoja taas kerran :D

Olen neulonut tällaisia monen monta kertaa, tämäkin pitsimalli on oman pään mukaan sovellettu jostain ohjeesta, kuten käsineen koko ja muotokin. Olen aina ollut huono tai ehkä laiska neulomaan ohjeista ja vastaavasti teen hyvin mielelläni kaikkea kehitellen mallia sitä mukaa kun työ valmistuu. Ohjeet osaan kyllä kirjoittaa jos joku sellaisia kaipaa.

Tällaiset kämmekkäät ovat ihanat ranteenlämmittäjät, itselläni kun ne ovat aina ja ikuisesti kipeänä. Syksyn tullen tällaiset ranteita lämmittävät mutta ei liian kuumat käsineet ovat ihanat. Niillä saa myös piristystä asuun. Neulon tällaisia yleensä lankakerien lopuista, tuollaiset lyhyet harmaat tulevat jo noin 25g lankaa, riippuen tietysti koosta ja käsialasta sekä langan paksuudesta. Lyhyet neulon alle tunnissa, pidempiin menee tupla-aika. Pituuttahan voi lisätä ihan oman maun mukaan, ihanat olisivat pitkät kyynärpäihin ulottuvat vaikka pikkujouluun hihattoman mekon seuraksi!

Nämä ovat myös kivat, kun niiden alle voi ilmojen kylmetessä pukea hanskat tai lapasetkin. Kovilla pakkasilla käytän paksumpia tällaisia lähes aina, osa kyllä ihania äitini neulomia. Arkisempia versioita olen tehnyt ilman pitsiä mm. tallikäsineiksi 7 veljestä langasta.


Palm warmers "palmies", grey ones are ready, white ones are not finished yet and black ones I just started to knit

I Don`t know is there really word palm warmers "palmies", probably not. I indicate to palm, which this kind of glove covers. This would not be the first time I make up a new word! Poor etymologists again :D

Well, I have no instructions to knit these, I have made few of this kind of warmers. This lace pattern  is taken and modified from some knitting pattern from some magazine, but I am lazy to knit anything from the patterns. I usually just knit and create what I am knitting while I am working with it.

I love these, my wrist hurts all the time. Now autumn is coming and I need something not too heavy or too hot to ease the pain of my wrists. I like these also because I can wear something else under these when the weather is chilling out. These short grey ones takes only about 25grams of yarn and less than one hour of time, of course it depends how thick the yarn is and so on. Longer ones takes twice the time and material. I have been dreaming of pretty long ones I can wear in winter season parties with sleeveless dress.

I knit also this kind of warmers without lace or any decoration to stables to use in wintertime with more casual and thicker yarns.

sunnuntai 7. elokuuta 2011

Peltipurkkeja / Tin cans

Kahvi- ja teepurkkeja/ Coffee and tea tin cans

Vanhat pelipurkit toimivat keittiössäni koristeina. Kahvipurkkia olen käyttänyt ihan kahvipurkkina joskus, mutta nyt se on päässyt muiden joukkoon viettämään eläkepäiviä. Pidän tällaisista esineistä paljon, mutta nykyään ne ovat kirpputoreilla hirvittävissä hinnoissa.  Nämä kaikki ovat maksaneet korkeintaan 10 € / kappale, enkä paljoa enempää niistä itse halua tai pysty maksamaan.  Nämä purkit ovat mielestäni melko täydellisiä löytöjä, pidän siitä, että ne ovat käytössä kuluneet ja näyttävät tasan niin vanhoilta, kuin ovatkin.

These old tin cans are just decorating my kitchen. Coffee tin was in use earlier, in it`s original purpose. Now it is enjoying retirement pension days with all other tin cans. I like this kind of  things a lot, but in these days they are really over priced at flea markets in here. All these tins cost under 10€/ each, much more I don`t want or can`t pay of these. On my opinion these are almost perfect flea market findings, I like the way they are worn out in use and how they look old as they are.

keskiviikko 3. elokuuta 2011

kissanviltti/ blanket for cats

Onni/ Happiness
Minulla on kaksi kissaa. Päätin neuloa niille sekalaisista alpakkalangan lopuista oman viltin. Ne kun näyttävät kovasti pitävän vilteistä ja muista neuleista joita neulon. Piki yleensä leipoo tassuillaan kaikki viltit yksinään kehräten ja Onnilla on tapana lähinnä nukkua niiden päällä- tai alla.

En nyt osaa päättää, vihaako vai rakastaako Onni vilttiä, ilmeestä päätellen se ei tiedä itsekään. Ainakin se on leikkinyt ja repinyt pilalle langat joista viltin niille neuloin. Se olikin yksi syy, miksi niistä tuli kissanviltti. Toiset langat näyttävät suorastan hullaannuttavan tuon sekopäisen pikkutiikerin. Piilottelen lankojani kissoiltani etteivät ne tuhoaisi kaikkea, mutta usein neuloessani huomaan kuinka kissa tulee ja häipyy innoissaan kerä suussaan jonnekin käsieni tavoittamattomiin. Toisinaan havahdun neulontanirvanastani vasta kun neuletyö karkaa käsistäni kissan viedessä kerän.

I have two cats. I decided to knit them a very own blanket. They seems to like all the blankets and other knitting works I am working with. Piki, (Pitch in English) that another cat just loves to bake all the blankets with her paws purring alone. Onni, (Happiness in English) usually just sleeps on, or under the blankets.

I have no idea is Happiness hating or loving their own blanket. What comes to his face in this photo, he does not know either. He has been playing and ripping all these yarns and almost ruining them. That was one reason why I knit this blanket to them. Some yarns are making this little tiger like maniac. I do hide my yarns from my cats, so they can`t ruin them all. Often I see how especially Happiness comes and takes ball of yarn and runs with it somewhere I can`t catch him. Sometimes I wake up from my knitting nirvana when he steals the ball of yarn I am knitting when his escape with it pulls my knitting work out of my hands.

maanantai 1. elokuuta 2011

Vanha radio/ Old radio

Tämä vanha, puukuorinen radio on ehkä hienoimpia roskislöytöjäni. Tietenkään se ei toimi, sehän olisikin ollut aivan uskomatonta! Ehkä jonain päivänä joku rakentaa tämän sisään minulle toimivan radion, nyt se toimii lähinnä sisustuselementtinä kotitoimistossani.

Tämä aarre löytyi useamman muun samanlaisen kohtalotoverin seurasta roskakatoksen seinää vasten pinottuna. Minä otin yhden, ystäväni toisen vähän isomman. Radiot onneksi katosivat katoksesta ihmisten mukaan, eivät kaatopaikalle. Tällaisia ei näe usein edes kirpputorilla.

This old wood covered radio I found from our trash bin shed. It may be one of the best treasures I have found ever. Of course, it does not work, that would be too much perhaps! Maybe some day I will find someone to build a real and working radio inside of this. At the moment it is just decorating my home office.

This treasure and couple of its friends were adopted to our trash bin shed. I took this one, my friend took bigger one. I was glad to see that all old radios found a new home and saved once more from refuse dump. This is rare item even in flea markets in here

sunnuntai 31. heinäkuuta 2011

pussukoita/ little bags

pussukka puikoille ja tarvikkeille

little bag for needles and accesories

Tämä pussukka löytyi kerrostalon roskakatokseen jätetystä vaatekassista. Takapihallani on roskisdyykkarin paratiisi, ainakin niille, jotka etsivät vaatteita, sisustustavaraa ja muuta pientä ilmaiseksi. Toisten mielestä roskiksen kaivelu on tietysti iljettävää. Itseäni harmittaa ihmisten kerskakulutus ja täysin käyttökelpoisen tavaran pois heittäminen. Ruokaa en itse roskiksista etsi, enkä kierrä muiden talojen roskatoksissa. Oman talon tarjonnan kyllä tarkistan aina kun omia, lajteltuja roskiani sinne vien. Tänään, siivouspäivänä siellä oli muitakin, pari laitapuolen kulkijaa etsiskeli katoksesta myyntikuntoista tavaraa. Kannustin heitä, sillä roskiksille oli jälleen viikonlopun hämärissä kannettu säkkikaupalla tavaraa kukkapurkeista ja laukuista farkkuihin, mattoihin ja astioihin. Kaatopaikallehan ne muuten menisivät. Mitä vikaa on vaikkapa vaatteissa, jotka voi pestä ja käyttää sellaisenaan tai materiaalina käsityöprojekteihin.

Tämä pussukka oli nätisti muovikassissa vaatteiden seassa. Sisältä löytyi kyllä kosteudessa kankaaseen liimaantunut purkka, mutta päätin että pesun jälkeen se olisi käyttökelpoinen. Pesin pussukan pesupussissa kolmenkympin pyykin seassa. Huomasin kuitenkin, että pussin suuta ei oltu ommeltu vaan se oli liimattu. Liima oli pesussa liuennut ja olkahihnakin oli irronnut. Irroitin pesussa hapertuneen kovikkeena olleen pahvin ja hihnan sekä kiinnittimenä olleet magneettinepparit. Ompelin pussin reunaan käsin vetoketjun. En uskaltanut ommella koneella helmikoristeluiden vuoksi. Sieluni silmin näin tässä halvassa ja ilmeisesti sen vuoksi myös hyvillä mielin pois heitetyssä iltalaukussa itselleni puikkopussin. Pussin suuhun ommeltu vetoketju on irroitettu ja lyhennetty matonkuteeksi päätyneestä hupparista. Kivalle tarvikepussille tuli hintaa nolla euroa, aikaa meni puolisen tuntia jos pesua ja kuivatusta ei lasketa mukaan. Nepparit TV-kirppis Turku 1- 1,30€/ levy, puikot KnitPro Lanka Taika verkkokaupasta noin 10€/ sarja.

This small bag I found from our households trash bin. It was on a plastic bag full of clothes. This rent households trash bin shed is a paradise for the trash diggers who wish to find something useful for free. Of course, some of us think that this digging is disgusting. I feel bad because of all this useful stuff thrown away without thinking or probably even feeling sorry about shameless waist of energy and money. I am not digging food from the trash bins and I don`t go to search my treasures from other households trash bin sheds either. I just take a good look around when I take my well sorted trash there. Today I had a cleaning day and I found out that our trash bin shed is popular among trash diggers. There was two not so well doing men digging. I said Hi! and encouraged them to continue. During a weekend someone had carry loads of clothes and house items to there, most of them straight to the refuse dump, not even sorted to other recycling bins. What is wrong with useable clothes and stuff you can wash and use them again, or make something new of them!

I washed a bag in 30°c washing program in a washing bag. I found out that it was not so well made. The seam of bags entrance was stick together with glue. Of course it opened when I washed it. Also a shoulder strap fell off. I took the cardboard off, it was softened by water and probably it`s purpose was to keep this bag straight. I took and shortened a zipper from a old hoodie. I sewed it by hands, not with machine. I was afraid to use a sewing machine since the bag was so decorated with pearls. I saw this little evening bag as a needle bag almost right away, it is really nice and cost nothing! This took about 30 minutes of time. Poppers from TV- flea market Turku 1-1,30€/ a card, needles KnitPro from web shop Lanka Taika, about 10€/ package.


meikkipusseja

a make -up bag

Nämä pienet pussukat on ommeltu kesäkassin ylijäämäpaloista. Koristeena on topista irroitettu turkoosi satiininauha joka itse vaatteessa oli epäkäytännöllinen ja turha. Meikkipussissa koristeena metallisolki, joka on kulkenut lapsuudesta saakka mukanani ja muistaakseni se on aluperin löytynyt mummolasta. Matkahiusharja on Bodyshopista, vihreä luomiväri Inglot 14 €. Oizon minttupastillirasia toimii lääkerasiana migreenilääkkeille, ostettu vuosia sitten supermarketista.

These little bags are made of leftovers from my summer bag which I sewed two summers ago. Satin ribbon is from a blouse. I found the ribbon very uncomfortable and useless  with that blouse and took it away. Small metal buckle has been with me since I was a little girl, if I remember right, we found it from my grandparents place. It took few years to find some use for it! Hairbrush from Bodyshop, green eyeshadow from Inglot 14 €. Little Oizon fresh mint box is useful for migraine pills I need to carry on my purse.